Boğaziçi Üniversitesi Çeviribilim Bölümü’nden Ceyda Elgül, 2 Aralık’ta canlı yayında Aşiyan Konuşmaları’nın konuğu oluyor…
Dijital İnsani Bilimler çerçevesinde Türkçede biyografi türünün serüvenini inceleyen araştırma projesi “Lives in Turkish”, 1800’lerden günümüze Türkçe yayınlanmış biyografilerin çevrim içi bir bibliyografyasını sunarken, COVID-19 sonrasında daha da önem kazanan dijital arşiv, açık-erişim, dijital araştırmacılık konulu tartışmalara katkıda bulunmayı hedefliyor. Biyografik eserler hakkında toplanan verinin çeşitli makro-ölçekli bağlamlarda yapılan okumaları, biyografide hangi dönemlerde kimlerin öne çıktığına, çeviri ve telif biyografiler arasındaki dinamiğe, yayın serilerine, eserlerin görsel sunumlarına ve geleneksel hayat yazımı türleriyle modern biyografinin iç içe geçmiş tarihine ışık tutuyor. Çeviribilim Bölümü’nden Ceyda Elgül’ün konuk olduğu ve Jonathan Ross’un moderatörlüğü üstlendiği Aşiyan Konuşmaları’nın yeni bölümü 2 Aralık Perşembe günü saat 17:00’de Zoom’da canlı yayınlanacak.
Aşiyan Konuşmaları
Boğaziçi Üniversitesi Nâzım Hikmet Kültür ve Sanat Araştırma Merkezi bu yıl yeni bir diziye başlıyor. İçinden geçtiğimiz günlerde özgür ve özerk bir akademinin olmazsa olmaz göstereni olan akademik çalışmalarımızı kamunun ilgisine sunmak; Boğaziçi Üniversitesi’nin köklü akademik kültürü içinde üretilen çalışmaları, kitapları, bilimsel projeleri tanıtmak; akademik liyakat ve bilimsel titizliğin ortaya çıkardığı sonuçları paylaşmak üzere başlattığımız bu seride her ay Boğaziçi Üniversitesi’nin sosyal ve beşeri bilimler alanlarında çalışmalarını sürdüren akademisyenleri güncel projelerini anlatacaklar.