DİYALOGLAR: DUYGUSAL ADAM, JAVIER MARÍAS
Ayfer Tunç ve Murat Gülsoy, 18 Ekim Cuma günü Orient Institut İstanbul’da Javier Marías’ın 1986 yılında yayımladığı Duygusal Adam adlı romanını ele aldılar.
Taking into consideration Nâzım’s recently published correspondence and reports in the Turkish Communist Party (TKP) archive, this paper aims to move beyond the perfunctory, generalizing study of the relation between Nâzım’s literary aesthetics and revolutionary activism, suggesting that V. I. Lenin (more than Vladimir Mayakovksy) was a key influence on his literary writings. Of central importance among his party writings is a 1925 report titled “Newspaper: A Collective Organizer” (“Gazete Kollektif Bir Teşkilatçı”), which drew extensively on the Turkish translations of Lenin’s 1901 article “Where to Begin” (“S chego nachatʹ?”) and 1902 book What Is to Be Done? (Chto delatʹ?). Through a reading of his party writings on communist journalism in relation to his literary works, I establish that the Leninist concept of seriality formed the core principle of Nâzım’s poetics from the late 1920s to the 1960s. Focusing on his poetry from the 1930s, on his epic novel in verse, Human Landscapes from My Country, and on his final autobiographical novel Life’s Good, Brother, this paper addresses the continuities and shifts in Nâzım’s prose poetics of seriality. Rejecting the characterization of Asian and African writers as latecomers to the Marxist debates on genre and form, I argue that Nâzım’s prose poetics of seriality represents another “origin” of this debate.
Bio: Nergis Ertürk is Associate Professor of Comparative Literature at Pennsylvania State University and the editor of the journal Comparative Literature Studies. She is the author of Grammatology and Literary Modernity in Turkey (Oxford University Press, 2011), the recipient of the 2011 Modern Language Association Prize for a First Book. Titled Writing in Red: Literature and Revolution Across Turkey and the Soviet Union, her most recent monograph has just been published by Columbia University Press.
Konferansın dili İngilizcedir.